Bon dia, tristesa (edición en catalán)
de Francoise Sagan![Bon dia, tristesa (edición en catalán)](/portada/QuJB9uj0ozD6hrlSZYUVhc5CXNlVXrJfhPA6XS21oEU1hqDRoNL1Fcb1jc51IH93IcsAUVydIcjLjqda9P9.jpg)
AdÉu, tristesa! (edición en catalán)
- Fecha de lanzamiento: 12/02/2020
- Traductor: JOSEP MARIA PINTO GONZÀLEZ
- Plaza de edición: ES
- Año de edición: 2020
- ISBN: 9788417998301
- Encuadernación: Tapa blanda
- Idioma: CATALÁN
- Editorial: VIENA EDITORIAL
- Nº de páginas: 184
AdÉu, tristesa! (pack llibre + nino) (edición en catalán)
Un conte pervers sobre l'adolescència i la venjança, que Sagan va escriure abans de fer els divuit anys
La jove Cécile passa les vacances d’estiu en companyia del seu pare, un vidu atractiu i seductor, amant de les relacions ocasionals, en una mansió a la costa mediterrània. En comptes d’estudiar per als exàmens de setembre, la noia deixa escolar els dies, desvagada, a la platja, prenent el sol, i de nit no es perd mai cap festa. Tots dos viuen en una harmonia feliç i despreocupada fins que apareix l’Anne, que va ser molt amiga de la mare de la Cécile, amb la intenció de posar una mica d’ordre en aquest deliciós caos hedonista. En descobrir les seves pretensions, la Cécile no dubtarà a posar en marxa tots els mecanismes d’un joc cruel del qual ningú no sortirà indemne.
Benvingudes la joia i la tristesa (edición en catalán)