Los enemigos del traductor: elogio y vituperio del oficio
![Los enemigos del traductor: elogio y vituperio del oficio](/portada/QuJB9uj0ozD6hrlSZYUVhcnCXNlVXrJfhPA6XS21oEU1hqDRoNL1Fcb1jcn1IH93IcsAUVszUHjLjKda9P9.jpg)
75 consejos para sobrevivir a los amigos, enemigos y otros troles (serie 75 consejos 10)
- Fecha de lanzamiento: 10/04/2019
- Plaza de edición: ESPAÑA
- Año de edición: 2019
- ISBN: 9788417425302
- Encuadernación: Tapa blanda
- Idioma: CASTELLANO
- Editorial: FORCOLA
- Nº de páginas: 208
Los traductores han sido históricamente acusados de ser unos traidores. Si a los editores Goethe los enviaba directamente al averno, por ser hijos del diablo, aquellos siguen siendo condenados a un infierno peor: el del olvido. Amelia Perez de Villar, escritora y traductora, aborda en este apasionante e intenso ensayo una reflexión lºcida y comprometida con un oficio que, sin renunciar al rigor y la profesionalidad, considera artesano. No es una profesión apta para simples titulados en traductología –"el diccionario se queda siempre corto"–, sino para iniciados con horas de vuelo, para los que la vocación no deja de ser aliada de la experiencia, la sabiduría, el instinto y la cultura.