Si no dius fort el meu nom em condemnes per sempre (edición en catalán)
![Si no dius fort el meu nom em condemnes per sempre (edición en catalán)](/portada/QuJB9uj0ozD6hrlSZYUVhcbCXNlVXrJfhPA6XS21oEU1hqDRoNL1Fcb1UVb1IH93IcsAjVTVjHXOUqda9P9.jpg)
Si no dius fort el meu nom em condemnes per sempre (edición en catalán)
- Fecha de lanzamiento: 11/02/2020
- Traductor: JAUME PONT IBÁÑEZ
- Plaza de edición: ESPAÑA
- Año de edición: 2020
- ISBN: 9788413031675
- Encuadernación: Tapa blanda
- Idioma: CATALÁN
- Editorial: PAGES
- Nº de páginas: 78
"En la poesia que el lector té entre les mans, poderosament intuïtiva, cada paraula pesa com mil paraules alhora, cada síl·laba batega oberta, sense límits, respira amb l?alenada sensual i pura de totes les cordes del sensori. Un espai, en definitiva, on alça el vol un dels grans poders de la imatgeria poètica de Vicens: la seva capacitat de fondre el concret i l?abstracte en versos tallants, vivíssims. Els seus versos, cisellats, punyents, flueixen tendres i alhora enverinats com la saba de l?escorpí. Poques veus poètiques d?avui, i no només parlo de les que ho fan en llengua catalana, atresoren la força imaginativa de Vicens, capaç d?hibridar la narració més humil i realista de la vida amb el misteri de l?esclat d?una flor; poques, també, contemplen una intensitat tan despullada, sotsobrant i demolidora com la que fa niu a la mar dels seus versos. Endinseu-vos-hi doncs, salpeu a la recerca de desigs i naufragis. Només aleshores coneixereu de debò què és la veritable poesia". (Del pròleg de Jaume Pont).